Kveenin kieli (kveeniksi kväänin kieli), myös kainun kieli on yksi Norjan virallisista vähemmistökielistä. Sitä puhutaan Ruijan ja Tromssan lääneissä. Kveenin asema itsenäisenä kielenä on kiistanalainen ja kielitieteellisesti se muodostuukin suomen kielen . Välimuistissa Samankaltaisia Kveenin kieli on hyvin lähellä suomen kieltä.
Kielitieteellisesti se voitaneen laskea suomen kielen Ruijan murteisiin, sillä niin lähellä suomea puhuttu ja kirjoitettu kveeni on. Toisaalta kveenin kieli on ottanut valtavasti lainoja sekä saamesta että norjasta – ja säilyttänyt monia suomen kielen sanoja, jotka .
Tämän sivun tietoja ei ole saatavilla. Kirjat esitettiin Pyssyjoen Kipparifestivaaleilla 23. Bente Imerslund haastatteli kirjailijaa Kipparifestivaaleilla.
Jos voisin laulaat ko lintu voi Kveenin kieli elää vielä Norjan Pyssyjoessa – mutta sen tulevaisuus. Agnes Eriksen, sinä olet kirjoittanut lastenkirjat Kummitus ja . Suomesta Norjaan muuttaneiden kveenien kieli sinnittelee parin tuhannen puhujan voimin. Norjan valtio myöntyi kesällä vihdoin perustamaan totuuskomission, joka selvittää norjalaistamiskauden väärinkäytöksiä. Nora Ollila ja Katriina Pedersen ovat .
Yhteen kokoelmaan on koottu kolme elokuvaa, jotka kertovat kveenien historiaa ja tapoja, kveenin kielellä. Noilla karuilla pohjoisilla alueilla väestömäärät ovat etelän rintamaihin verrattuna vähäisiä, mutta kyllä siellä vielä ihmisiä elää ja työtä tekee. Suomessa sitä kielivarieteettiä kuttuthaan Ruijan murtheeks, joka on peräpohjalaismurteishiin kuuluva suomen murre, eli murtheita, joita puhuthaan Ruijassa.
Murtheista käytethään yhteisnimitystä kveenin kieli , jolla on. Kieli ei enää siirry sukupolvelta . Pohjois-Norjan suomalaisperäisten kveenien kieli uhkaa sammua. Norjassa Pohjois-Hålogalandin hiippakunnassa käydään keskustelua kveenin kielen tulevaisuudesta. Viime kuussa hiippakunnan raati otti kantaa, . Vähemmistökielestä kolmella kielellä. Vuoden alussa Kielitoimistoon saatiin vieras Tromssasta: Ruijan Kaiku - lehden toimittaja Liisa Koivulehto tuli tutustumaan Kotimaisten kielten tutkimuskeskukseen ja tutustutti puolestaan paikalla olijat kveenin eli kainun kielen kuulumisiin.
Norjan hallitus on nyt muuttanut kantansa asiaan sillä aikaisemmin kveeniä on. Norjan Tromssassa ilmestyvän kveenien ja norjansuomalaisten uutislehden Ruijan Kaiun päätoimittaja Liisa Koivulehdon mukaan Norjan saamelaiset ovat ottaneet oppia Sisuradion Våga finska -teemaviikosta. YSA - Yleinen suomalainen asiasanasto. Allärs - Allmän tesaurus på svenska. Kveenin kieli eli kainunkieli kuuluu uhanalaisiin kieliin, koska se ei enää ole vanhemmilta lapsille luonnollisessa kommunikaatiossa välittyvä kieli.
Posts about Kveenin kieli written by Reeta Törrönen.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti
Huomaa: vain tämän blogin jäsen voi lisätä kommentin.