perjantai 14. kesäkuuta 2019

Sirppi ja vasara englanniksi

Käännös haulle sirppi ja vasara suomesta englanniksi. RedFox on Suomen suurin sanakirja. Nämä symboloivat yhdessä maalla ja kaupungeissa työskentelevien ihmisten liittoa.


Tunnus yhdistetään usein Neuvostoliittoon, joka käytti tunnusta . Glosbessa, ilmaisessa online-sanakirjassa.

Selaa miljoonia sanoja ja sanontoja kaikilla kielillä. Tiettävästi eräs entinen Neukkulanmaan suurlähettiläs suuresti paheksui moista etikettiä: se symboloi hänen mielestään vähemmän ystävällisiä suhteita rajamaakunnan ja naapurimaan välillä. Vaan hiljenipä ambassadööri, kun joku keksi ehdottaa, että pannaankin vaakunan kuva-aiheeksi sirppi ja vasara.


Silloin tällöin ohi sujahtaa moottoripyörämies, ajaa yhtä lujaa ja jättää jälkeensä yhtä mahtavan pölypilven kuin saksalainen tai mahdollisesti myös venäläinen, mutta asepukua ei korista hakaristi, sirppi eikä vasara vaan tähtilippu, ja tuo tietämättään mukanaan annoksen turvallisuudentunnetta. Tällä kertaa pyörämies ei . Minun mielestäni monet niistä, jotka heiluttivat sirppi ja vasara -lippuja viime hetkiin asti, nostivat sangen nopeasti pystyyn kansallislipun. In my opinion, many of those that waved flags bearing the hammer and sickle until recently would be very quick to take up a national flag.

Ei ole lehmää eikä ole lammasta eikä suussa yhtään hammasta. Siperian lakeus on suuri, siellä Sonja lunta lapioi. Sonjalla kävi hiton huono tuuri, länsituuli uutta lunta toi. Olen köyhä poika Petroskoista, ei oo mulla yhtään ystävää.


Kieli, Vietnam (virallinen), kiinaa, englantia , ranskaa ja muita kieliä puhutaan vähäisissä määrin. Sirppi ja vasara ne taivahalla loistaa, basga haisee, balalaikka soi! Jos yhteistä kieltä ei löydy,.


Gelman työskenteli insinöörinä Leningradissa. Vietnamin lipun tähti, Ho Chi Minh, vasara ja sirppi , ym. Optimisti opiskelee englantia , koska valmistautuu sotaan USA:n kanssa. Pessimisti opiskelee kiinaa, koska valmistautuu . Kameraa käytetään taiten, tehdään sumennuksia ja näytetään laajaa kuvaa.


Tämä tuo elokuvaan ilmavuutta. Dramatiikkaa lisäävät lopun piinalliset lähikuvat. Kaikella on tarkoituksensa eikä kikkailun makua ole. Myös musiikki tukee tarinaa.

Ikitiessä puhutaan kolmea kieltä: suomea, englantia ja venäjää. Siellä Sonja lunta lapioi. Oon vain köyhä poika Petroskoista, ei oo mulla yhtään ystävää. Paviaanit runkkaa, paviaanit runkkaa, paviaanit runkkaa ja rallattaa.


Tämän määritelmän mukaan se mikä edustaa vain itseänsä ei ole merkki: esimerkiksi vasara on vasara eikä merkki. Vasarasta (ja sirpistä ) voidaan tehdä työväenaatteen ja sosialistisen valtion tunnusmerkki. Kirjaimissa oleva näkymätön voima yritti riuhtaista arkussa olevan Suomi-neidon mukaansa, mutta ei voinut, sillä sirppi ja vasara iskivät niihin murskaavan kuolettavalla voimalla.


Kuului vain tuskaista huokaava, masentunut ääni, joka englanniksi huusi: Hopeless! Toivoimme löytävämme tiskin, jossa puhuttaisiin edes vähän englantia. Ensimmäiseltä tiskiltä meidät ohjattiin tylysti toiselle tiskille ja samalla hautasimme haaveet mahdollisista myyjien englanninkielen taidoista.


Lennä Juri Gagarin, lennä!

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

Huomaa: vain tämän blogin jäsen voi lisätä kommentin.